黄鹤楼送孟浩然之广陵

李 白

故人西辞黄鹤楼,

烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,

唯见长江天际流。

 

 

 

注释

1.黄鹤楼:故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,传说有神仙在此乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。

2.孟浩然:李白的朋友。

3.之:往。

4.广陵:即扬州。

5.故人:老朋友,这里指孟浩然。

6.烟花:指艳丽的春景。

7.尽:消失。

8.唯见:只见。

9.天际:天边。

译文

老朋友在黄鹤楼和我告别,

春花烂漫的三月顺流东下去扬州。

那远去的孤帆渐渐消失在碧色的天空中,

只看见浩浩荡荡的江水在天边奔流。

赏析

  大约是开元十六年(728)左右,作者在黄鹤楼送孟浩然游吴越时所作。

  这是李白的送别名作之一。全诗语言清丽,气象开阔。第一、二句交代了事件(送别)、人物(诗人和孟浩然)、时间(烟花三月)、地点(黄鹤楼),同时在写实中表达了诗人对即将分别的友人的依依不舍之情。诗人十分敬重孟浩然,他们好朋友。烟花三月,本是友人互相唱游的大好季节,但他们却要离别,怎不令他无限惆怅和留恋。后两句,诗人没有直接抒发自己的感情,而是借景抒情。站在楼边,看着驾帆远去的友人,所见、所闻、所感无一不在诗中体现,情景交融的描写表达了依依惜别的感情。

返回>>