古朗月行

李白

小时不识月,

呼作白玉盘。

又疑瑶台镜,

飞在青云端。

仙人垂两足,

桂树何团团。

白兔捣药成,

问言与谁餐?

 

 

 

 

注释

1.朗月行:是乐府古题。

2.疑:怀疑、疑心。

3.瑶台:神话中神仙居住的地方。

译文

小时候不认识天上的圆月,

把它称作白玉盘。

又想它大概是天空的明镜,

坠入天空飞向云头。

月中的仙人垂着两只脚,

圆圆的桂树长得多兴旺。

白兔在桂树下捣成了仙药,

请问这药给谁吃?

赏析

  这是全诗的节选,为《古朗月行》的前半部分。这是一个孩子对月亮的认识,儿时对月亮的认识形象、有趣,充满神秘感。“白玉盘”、“瑶台镜”、“仙人”、“桂树”、“白兔”等这些只应在仙境上才有的东西,被儿童的想象描绘出来,两个神话传说――仙人垂两足、玉兔捣药更添神秘。整首诗洋溢着童趣,充分表现了儿童心目中月亮的可爱与神奇。

返回>>