芙蓉楼送辛

王昌龄

寒雨连江夜入吴,

平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,

一片冰心在玉壶。

 

 

注释

①芙蓉楼——古代著名楼阁,遗址在润州(今天的江苏省镇江市)西北。登楼远眺可以望见长江和长江两岸的景物。

②辛渐——作者王昌龄的朋友。

③吴——春秋时期在江浙地区建有一个国家,国号为“吴”。后来以吴指江苏省南部和浙江省北部一带。在本诗中指润州。

④平明——天亮的时候。

⑤楚山——隔江的一座山。

⑥孤——孤立。这里是说楚山拔地而起。

⑦洛阳——今天的河南省洛阳市。是唐朝时期的重要都市,是辛渐要去的地方。

⑧冰心——形容纯洁、清净的心。

⑨玉壶——晶莹透明的壶。

 

译文

寒雨洒满江天的夜晚来到江宁,

一大早送走好友只留下楚山孤影。

洛阳的亲朋好友如问起我的近况,

你就说我像玉壶中的冰一样晶莹。

赏析

  这是一首借送友抒写自己胸怀的诗。头两句,交代时间地点,苍茫的江雨和孤峙的楚山,不仅烘托出诗人送别时的凄寒孤寂之情,更展现了诗人开朗的胸怀和坚强的性格。一个“孤”字,点明了友人的远行,自己一生官途的不如意,多有世人非议,这孤独之感中还积蓄了他心中的无限愤慨不平。紧接着两句,在愤慨之中进一步表白自己品格行为的清白,用“冰心”比喻自己内心思想的高尚、纯洁。“冰心”与“孤山”无形照应,浑然天成。

返回>>